与语言相关的失礼似乎是不可避免的

 新闻资讯     |      2021-04-23 01:01



文章译自:Translations Made Easy on Windows

例如说本年夏天你想出国观光,打算去一趟德国。你的行程很富厚:旅行慕尼黑和柏林,乘坐游船沿莱茵河而下,再品尝几串摩泽尔的葡萄。这听起来很令人欢快,但有一个问题:你不会说德语。

其实问题也不大。几百年来,外国游客一直在冒险超过这条鸿沟。但也只能说“问题不大”。在一个语言生疏的情况里与人打交道简直是很难的,对许多人来说,与语言相关的失礼好像是不行制止的。

此刻不消怕了:为Windows设计的必应翻译(Bing Translator)应用已于6月6日起在所有提供Windows 8的市场上推出了。在Windows 8的操纵系统下,你可以在任那里所利用它举办翻译,破译你一向视如畏途的路牌和餐厅菜单。

从Windows应用商店下载后(是免费的哦),必应翻译就会呈此刻“开始”菜单中,利便用户的会见。所有你需要做的就是从一个Windows应用中选择文本,从右边开始刷起,然后选择“分享”右键菜单,将选中的文天职享给必应翻译器,接着就能获得翻译后的文本了。

“Windows版必应翻译应用整合了来自微软研究院和必应团队的强大技能,并操作Windows的奇特成果,为用户提供令人信服的翻译体验——无论是在案头,照旧在路途中。”微软研究院产物计谋总监Vikram Dendi说:“团结了可以或许同时合用于在线和离线情境的定制化呆板翻译和世界一流的加强现实技能,Windows版的必应翻译实现了真正的即时翻译本领,在旅途中出格有用。”

“与此同时,该应用还能成为您的随用东西,它让必应翻译实现了共享成果,这样就可以从大大都现代应用中举办翻译了。”

借助Windows和独占的特性和成果、以及天天驱动必应翻译的网站、Office、SharePoint、Internet Explorer、Yammer和其他很多来自微软的处事完成数十亿次翻译的沟通技能,该应用提供了一种快速、直观和自然的方法,辅佐人们领略生疏语言。它代表必应团队与微软研究院不中断相助的最新希望。

Windows版必应翻译应用是以强大的统计型呆板翻译引擎为驱动,可以调解来来适应其所运行设备的内存和存储要求。该应用是微软研究院十余年来自然语言摸索的最新成就。

如今的呆板翻译系统挪用的是“平行语料库”,这是现代版的罗塞塔石碑,可以或许从现有的人工翻译资料中进修文字的转换。人们把这些海量语言资料荟萃与应用统计学和呆板进修规模最新希望协同利用,在很多语言对和差异规模中提供单词、短语和习习用语的情景式翻译。

该技能是此前呆板翻译要领的替代品,原先的要领运用人工拟定的法则,在语言之间举办转化。这些事情很费力,也令人沮丧,并且还不能机动地缩放适应。

新的模子团结利用统计阐明本领和语言学信息,提供了更好的归纳法,并形成更全面的翻译,再通过机动的Web处事,提供应开拓者、相助同伴、网站打点者和用户。

坦率地说,这就是Windows版必应翻译应用所能提供的。与其他在线翻译处事差异,它可以操作文本或影像输入来生成翻译,可以提供文本到语音翻译,还可以自动检测语言。它可以或许支持40多种语言,九州体育,并且法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语和简体中文的用户还可以下载语言包,在无法得到数据毗连或毗连耗费太昂贵时,亦可得到上述语言和英语之间的离线互译处事。



北半球夏季的艳阳似火,出行要留意安详哦!无论你的观光癖把你带到了德国、希腊、泰国照旧土耳其,请安心,有了Windows版必应翻译应用,你就可以或许制止想要“苹果”却说成“平菇”的糗事。